Перевод "Not my responsibility" на русский
Произношение Not my responsibility (нот май риспонсабилити) :
nˌɒt maɪ ɹɪspˌɒnsəbˈɪlɪti
нот май риспонсабилити транскрипция – 30 результатов перевода
Did you count it, chief?
It's not my responsibility.
Oh, boy. Well, always knew I'd get rich on the police force.
А вы их пересчитывали, шеф?
Это не входит в мои обязанности.
Всегда знал, что когда-нибудь разбогатею служа в полиции.
Скопировать
Please don't tell others
The materials tested are not my responsibility
You are really an inflexible fellow ,
Пожалуйста не расскажите другим
Испытанные материалы не моя ответственность
Вы действительно inflexible партнер ,
Скопировать
My mother already laid this trip on me.
Danny's not my responsibility.
What do you expect me to do with that?
Моя мать уже сказала мне это.
Я не могу сейчас влиять на Денни.
Чего ты ждешь от меня?
Скопировать
I'm not telling her anything.
It's not my responsibility.
Fine.
Даже не думай! Я ей ничего говорить не буду.
Это не мое дело.
Ладно.
Скопировать
- Read the map and drive.
- The map's not my responsibility.
- Now where?
- Смотри в карту и веди.
- За карту я не отвечаю.
- А теперь куда?
Скопировать
I'm not paying for that.
That's not my responsibility.
I'm driving to that restaurant, and demand they pay for it.
Я не буду за это платить.
Я за этот запах не отвечаю.
Я поеду в ресторан и потребую, чтобы заплатили они.
Скопировать
Charles:
It's not my responsibility!
Fanfan, when there will be, buy me a Tampax ... superabsorbent.
Шарль:
Это не моя обязанность!
Фанфан: когда там будешь, купи мне Тампакс... супервпитывающий.
Скопировать
You come here to speak to me of "passion," of "death."
That is not my responsibility.
I don't see what I can do for that woman.
Вы пришли и разговариваете о "страсти", о "смерти"..."
Какое всё это имеет отношение ко мне?
Не думаю, что я могу ей чем-то помочь.
Скопировать
You must understand what will happen to them if... you leave them here alone.
That's not my responsibility.
Everyone should do what's required of them, and leave others to do the same!
Вы же понимаете, что станет с ними если... вы оставите их тут одних.
Это не в моей компитенции.
Пусть каждый занимается своим делом и не лезет в чужое!
Скопировать
- He's already got an interview!
- That's not my responsibility.
My responsibility is to turn you into job seekers.
- Его уже пригласили!
- Это мне пофигу.
Что меня волнует, так это превращение вас в соискателей.
Скопировать
"No, please, don't do this to me!"
"No, come on, you know this is not my responsibility."
"I didn't make this happen."
"Нет, пожалуйста, не поступай так со мной!"
"Нет, не надо, я не ответственнен за это."
"Это сделал не я."
Скопировать
AT LEAST WITH YOU... I KNOW WHERE HE IS.
HE'S NOT MY RESPONSIBILITY.
OH YES, HE IS.
По крайней мере, пока он с вами, я знаю, где он.
Я не буду за него отвечать.
О нет, будете!
Скопировать
You can't abandon me in the middle of my training.
- You're not my responsibility.
- You need to get laid.
Вы не можете бросить меня посредине моего обучения.
- Я за вас не отвечаю.
- Тебе надо заняться любовью.
Скопировать
What am I supposed to do with those memories?
You are not my responsibility.
And we're not hiring.
- Что мне делать с такими воспоминаниями?
- Ты нет под моей ответственностью.
И у нас нет вакансий.
Скопировать
Come on, Dawn, I'm having a really bad day.
- That is not my responsibility.
- Didn't we have a good time?
Ну же, Доун, у меня отвратный день сегодня.
- Это не от меня зависит.
- Разве нам было плохо?
Скопировать
- You think she's going to freak out?
- It's not my responsibility to care.
Heads up. Heads up.
Думаешь, она станет нервничать?
Я не должен за это переживать.
О, соберитесь, соберитесь.
Скопировать
- George.
- Not my responsibility.
- See you guys.
Джордж.
Не моя ответственность.
Кто собирается...
Скопировать
I don't care.
It's not my responsibility.
Are you really going to disappoint me like this?
Мне пофигу.
Это не моя ответственность.
Ты правда собираешься так меня разочаровать?
Скопировать
Don't be so bloody selfish, Thomas!
He's not my responsibility! He's your brother!
He's a freak!
Не будь таким эгоистом, Томас!
— Я не отвечаю за него!
— Он твой брат! Он урод!
Скопировать
Officer morgan, do you have the new victims' jackets?
Sorry, sir. not my responsibility.
That'd be me.
Офицер Морган, у вас уже есть уголовные дела новых жертв?
Простите, сэр, это не входит в круг моих обязанностей.
Этим занимаюсь я.
Скопировать
- Oh, don't tell him to put his gun down.
- He's not my responsibility.
And I am?
- Только его не проси опустить пушку.
- Я за него не в ответе.
А за меня, значит, в ответе?
Скопировать
This means that Ellidi is a murder suspect.
It's not my responsibility.
I wasn't even on duty.
Это означает, что Эллиди - потенциальный убийца.
Это не на моей ответственности.
Тогда была даже не моя смена.
Скопировать
- A democratic decision.
- That is not my responsibility.
I'm just a soldier sent by my government.
- Демократическое решение.
- Это не входит в мои обязанности.
Я лишь солдат на службе своего правительства.
Скопировать
Turn the other cheek for another 700 years?
- That is not my responsibility.
- Get out of my country.
Подставлять другую щёку ещё 700 лет?
- Это не входит в мои полномочия.
- Убирайтесь из моей страны.
Скопировать
Honey, go stall him.
-This is not my responsibility.
-What?
Займи его чем-нибудь дорогая.
- Это не моя обязанность
- Что?
Скопировать
- I don't know where the Charlies are.
It's not my responsibility.
I'll be with the Charlies, if you need me.
- Я не знаю, где сидят Чарли.
Я не обязан знать.
Я буду с остальными Чарли, если что.
Скопировать
Look, there's no automatic bond between us.
You're not my responsibility.
We're just ghosts, love.
Слушай, между нами нет никакой связи.
Я за тебя не отвечаю.
Мы просто призраки, милая.
Скопировать
Take full responsibility.
It's not my responsibility.
You don't know where the Cajamarquina is?
Возьмите её под свою ответственность.
Это не моя ответственность.
Ты не знаешь где Кахамарка?
Скопировать
The homeless jam open the back exits.
Now keeping track of people coming and going is not my responsibility.
But asking for lD is.
Толпа бездомных открыли заднюю дверь.
И теперь приход и уход и отслеживание всех этих людей - не моя ответственность.
Но спрашивать документы - ваша.
Скопировать
Half now, half on delivery.
If no one's there, it is not my responsibility.
I'll leave the package.
Половина сейчас, половина после доставки.
Груз доставлю в полдень, никто не примет не моя проблема.
Я оставлю пакет там.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Not my responsibility (нот май риспонсабилити)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Not my responsibility для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот май риспонсабилити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
